๐‘๐ž๐ฌ๐ฉ๐ž๐œ๐ญ ๐š๐ง๐ ๐‰๐ฎ๐ฌ๐ญ๐ข๐œ๐ž ๐€๐ฆ๐จ๐ง๐  ๐ญ๐ก๐ž ๐‚๐จ๐ฆ๐ฉ๐š๐ง๐ข๐จ๐ง๐ฌ: สฟ๐€๐ฅฤซ ๐š๐ง๐ สฟฤ€สพ๐ข๐ฌ๐ก๐š๐ก.

๐‘๐ž๐ฌ๐ฉ๐ž๐œ๐ญ ๐š๐ง๐ ๐‰๐ฎ๐ฌ๐ญ๐ข๐œ๐ž ๐€๐ฆ๐จ๐ง๐  ๐ญ๐ก๐ž ๐‚๐จ๐ฆ๐ฉ๐š๐ง๐ข๐จ๐ง๐ฌ: สฟ๐€๐ฅฤซ ๐š๐ง๐ สฟฤ€สพ๐ข๐ฌ๐ก๐š๐ก.

๐Ÿ. สฟ๐€๐ฅฤซ (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡) ๐๐ซ๐š๐ข๐ฌ๐ž๐ สฟฤ€สพ๐ข๐ฌ๐ก๐š๐ก (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ุง).

Adh-Dhahabฤซ narrates that Kulayb said:
ุงู†ุชู‡ูŠู†ุง ุฅู„ู‰ ุนู„ูŠ ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ ุŒ ูุฐูƒุฑ ุนุงุฆุดุฉ ุŒ ูู‚ุงู„ : ุฎู„ูŠู„ุฉ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… .
ู‡ุฐุง ุญุฏูŠุซ ุญุณู† . ูˆู…ุตุนุจ ูุตุงู„ุญ ู„ุง ุจุฃุณ ุจู‡ . ูˆู‡ุฐุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ ุฃู…ูŠุฑ ุงู„ู…ุคู…ู†ูŠู† ููŠ ุญู‚ ุนุงุฆุดุฉ ู…ุน ู…ุง ูˆู‚ุน ุจูŠู†ู‡ู…ุง ุŒ ูุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ู…ุง
“We came to สฟAlฤซ (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡) and mentioned สฟฤ€สพishah. He said: ‘๐’๐ก๐ž ๐ข๐ฌ ๐ญ๐ก๐ž ๐›๐ž๐ฅ๐จ๐ฏ๐ž๐ ๐ฐ๐ข๐Ÿ๐ž (๐Š๐ก๐š๐ฅฤซ๐ฅ๐š๐ก) ๐จ๐Ÿ ๐ญ๐ก๐ž ๐Œ๐ž๐ฌ๐ฌ๐ž๐ง๐ ๐ž๐ซ ๐จ๐Ÿ ๐€๐ฅ๐ฅฤ๐ก (๏ทบ).'”

Dhahabi then comments:

“๐“๐ก๐ข๐ฌ ๐ข๐ฌ ๐š แธฅ๐š๐ฌ๐š๐ง (๐ ๐จ๐จ๐) ๐ง๐š๐ซ๐ซ๐š๐ญ๐ข๐จ๐ง. Muแนฃสฟab is แนฃฤliแธฅ (righteous); there is no issue with him. This is what the Commander of the Believers (สฟAlฤซ) said concerning สฟฤ€สพishah’s right, despite what occurred between them. May Allฤh be pleased with them both.”
[Siyar Aสฟlฤm an-Nubalฤสพ, 2/176]
๐Ÿ. สฟฤ€สพ๐ข๐ฌ๐ก๐š๐ก’๐ฌ (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ุง) ๐’๐ญ๐š๐ญ๐ž๐ฆ๐ž๐ง๐ญ ๐€๐Ÿ๐ญ๐ž๐ซ สฟ๐€๐ฅฤซ’๐ฌ ๐Œ๐š๐ซ๐ญ๐ฒ๐ซ๐๐จ๐ฆ.

สฟฤ€สพishah (ุฑุถูŠ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ู‡ุง) said upon the martyrdom of สฟAlฤซ:
ูŠุฑุญู… ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠุง ุŒ ุฅู†ู‡ ูƒุงู† ู„ุง ูŠุฑู‰ ุดูŠุฆุง ูŠุนุฌุจู‡ ุฅู„ุง ู‚ุงู„ : ุตุฏู‚ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุณูˆู„ู‡
“๐Œ๐š๐ฒ ๐€๐ฅ๐ฅฤ๐ก ๐ก๐š๐ฏ๐ž ๐ฆ๐ž๐ซ๐œ๐ฒ ๐จ๐ง สฟ๐€๐ฅฤซ. He would never see anything that pleased him except that he said: ‘Allฤh and His Messenger have spoken the truth.'”

[Ibn Kathฤซr stated: “Its chain is แนฃaแธฅฤซแธฅ (authentic).” [Al-Bidฤyah wa al-Nihฤyah, Vol. 10, pp. 566-568, Musnad Aแธฅmad [2/86]: Shuสฟayb al-Arnaสพลซแนญ graded its chain as “แธฅasan (good).]